One more attempt

Keh kar ye baat ussne kiya tha hamain la-jawaab //
Nazar aati hai zulmatein jab bhi dekhte hai aaftaab!

(zulmatein- darkness)
(aaftaab-Sun)

Un ki ik tasveer thi dil main //
Us main bhi chehre pe tha naqaab

Dhondhte hum rahe unhe // milnay jab woh aaye the be-hijaab

Dekhli duniya main aakhri rasm-e-waazkhaan // khareedi jaati na thi kabhi dar-e-dargah pe sharaab

Majnoon ne ye humse kaha hai chupke se // hai ye kaisi bebasi? ishq-e-faani ne kiya kharaab

(ishq-e-faani : love of mortals)

Teri kooche main har dam meri aamad par // jo hua karte the chashmain, deikhne lagte the saraab

(aamad: arrival)
(Chashmain: springs)

tum ne maana hai gunaah muhabbat karna butoon se // Ab jo mil rahe ho humse, hai phir kyun ye iztaraab?

(iztaraab- restlessness, excitement)

Jab milenge qaza se, tab wafa tumse karenge // moat se pehle to sabke hotay hain dil kharaab

(qaza- death)

Suna hai farishtoon ne kaha Gowhar se // sawaab tere hai gin rakhe par gunaah tere hai be-hisaab

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s